Tout savoir sur les accents en espagnol
Lorsque l’on entame l’apprentissage de l’espagnol, il est primordial de connaître les différents accents (graphiques et toniques) et de savoir les positionner pour s’exprimer correctement et être compris.
Dans de précédents articles, vous aviez découvert l’alphabet espagnol et la ponctuation, vous êtes donc désormais prêts à parfaire votre maîtrise de la langue en apprenant les règles relatives aux accents.
Les accents en espagnol : différence entre l’accent tonique et l’accent écrit/graphique
En français, à l’oral, la prononciation des mots n’est pas rythmée comme cela peut être le cas en espagnol.
En effet, dans la langue de Cervantes, les règles relatives aux accents toniques, appelés tildes, ainsi que les accents écrits appelés acentos permettent de cibler la syllabe sur laquelle le locuteur devra appuyer à l’oral.
La position de l’accent a donc une importance capitale lorsqu’il s’agit de faire passer son expression orale au niveau supérieur.
Les accents toniques
Les accents sont ce qui rend la langue espagnole aussi vivante et chantante !
Loin d’être monocorde, l’expression orale y est rythmée par les appuis sur certaines syllabes plus que d’autres.
Savoir appuyer sur les bonnes syllabes révèle très clairement votre niveau de compétence à l’oral.
Généralement :
- Pour les mots qui se terminent par une voyelle ou bien par les consonnes -N ou -S, l’accent tonique tombe sur l’avant-dernière syllabe. Ces mots sont appelés, en espagnol, palabras llanas.
Exemples : Flores – Taxi – Examen – Compra – Abuela – Baño – Chile – Temperatura
- Pour les mots dont la dernière lettre est une consonne autre que -N et -S et n’est pas une voyelle, l’accent tonique sera mis sur la dernière syllabe. Il s’agira de mots appelés palabras agudas.
Exemples : Necesidad – Genial – Jugar – Vivir – Mundial – Traer – Pared
Les accents écrits en pratique
Pour certains mots, c’est l’accent graphique qui permet de savoir sur quelle syllabe insister.
Pour ces mots, on symbolise l’accent à l’écrit (que l’on appelle tilde) pour marquer l’appui sur la bonne syllabe.
Voici les lettres de l’alphabet sur lesquelles on peut retrouver un accent : A – E – I – O – U
L’accent sera symbolisé par l’équivalent de notre accent aigu en français, ce qui donne : á, é, í, ó, ú.
Voici quelques exemples pour mieux comprendre l’utilisation des tildes.
-
L’accent tonique sur la dernière syllabe pour las palabras agudas
-
L’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe pour las palabras llanas
-
L’accent tonique sur la syllabe avant l’antépénultième : las palabras esdrújulas
-
Plus rarement, l’accent tonique se situe sur la syllabe avant la syllabe avant l’antépénultième : las palabras sobresdrújulas
Ce cas de figure est assez rare puisqu’il s’agit de verbes à l’impératif ou au gérondif auxquels sont ajoutés un pronom à la fin. Ce sont donc des termes “composés”.
Exemple : cómpramelo (achète-le moi)
Place à la pratique !
Pour vous assurer que les notions abordées dans cet article n’ont plus de secret pour vous, parlezvousespagnol vous propose un petit exercice.
Que peut-on dire des accents en espagnol ?
Correct !
Faux !
Voici une liste de quelques palabras llanas.
Fúiltbol – Cámara – Psicología – Dúo – Poesía – Azúcar
Trouve l’intrus dans cette liste.
Correct !
Faux !
Voici une liste de quelques palabras agudas.
Papel - País - Atún – Ratón – Jamón - Pódium - Caracol
Trouve l’intrus dans cette liste.
Correct !
Faux !
Voici une liste de quelques palabras esdrújulas.
Física – Mónaco – Romántico – Úrsula - Solución - Fantástico
Trouve l’intrus dans cette liste.
Correct !
Faux !
Partagez le quiz pour voir vos résultats !
Inscrivez-vous pour voir vos résultats
J'ai eu %%score%% sur %%total%%.
Chargement...