Progressez plus facilement en espagnol grâce à une formation ultra-personnalisée !

profiter de l’offre

Progressez plus facilement en espagnol grâce à une formation ultra-personnalisée !

profiter de l’offre
Accueil/Vocabulaire/Vocabulaire et expressions les plus courantes en espagnol

Vocabulaire et expressions les plus courantes en espagnol

Commencer par les mots les plus courants d’une langue est certainement un bon moyen d’optimiser ses efforts et d’être productif dès le début de l’apprentissage.

Les mots les plus utilisés en espagnol

Voici une liste de certains des mots les plus utilisés en espagnol. Nous vous recommandons d’imprimer la liste des mots et de marquer les mots que vous ne connaissez pas afin de bien les mémoriser.

Il est important d’identifier ces mots dans un contexte réel afin que chaque mot soit accompagné d’une phrase que vous pourrez utiliser par la suite. N’oubliez pas de réviser votre grammaire, utilisez ce lien pour le faire : grammaire espagnole.

Liste de mots

Ser = être

Tu eres de Barcelona = Tu es de Barcelone

Estar / être

Hoy, estoy muy cansado para caminar / Aujourd’hui, je suis très fatigué pour marcher

Tener / Avoir

Yo tengo 3 coches / Je possède 3 voitures

Decir / dire

Te tengo que decir algo muy importante / je dois te dire quelque chose de très important

Hasta / jusqu’à

Voy hasta el jardín je vais jusqu’au jardin

Entonces / alors

Entonces, ella se fue / Alors, elle est partie

Querer / vouloir

Quiero un helado / je veux une glace

Querer / aimer

Te quiere mucho / je t’aime beaucoup

Amar / aimer

Te amo / je t’aime d’amour

Parecer / sembler

Esto parece raro / Ceci semble bizarre

Liste d’expressions

Tocar las Pelotas
Littéral : Touchez les boules
Analogue : Taper sur les nerfs de quelqu’un

Se te va la pinza
Littéral : Votre épingle se volatilise.
Analogue : Devenir fou ou perdre la tête

Comerse el coco
Littéral : Mangez votre noix de coco
Analogue : Se creuser les méninges / Penser sans cesse

Apaga y vámonos
Littéral : Éteignez la lumière et allons-y.
Analogique : On s’arrête là

No pasa nada
Littéral : Il ne se passe rien
Analogique : Aucun problème

Dormir la mona: Vous vous êtes endormi, dans le premier endroit que vous avez trouvé, avec un niveau élevé d’alcool, ou d’autres substances, dans votre corps.

Montar un pollo: Vous avez fait des histoires pour rien. Un scandale. Très violent.

Me cago en la leche : C’est un « Fuck » doux. Vous êtes une personne polie et vous ne voulez pas mettre quelqu’un mal à l’aise.

Hacerse el sueco: Vous ne vous intéressez pas à ce dont on parle, alors vous faites semblant de ne rien comprendre.

Tela marinera: Comme c’est compliqué !

Si vous désirez en savoir plus

La langue familière

Le langage familier est le langage quotidien des personnes qui parlent dans des situations informelles. Nous l’utilisons lorsque nous parlons à des amis, à des collègues de travail ou à la famille dans des contextes où nous sommes linguistiquement détendus.

En d’autres termes, nous l’utilisons principalement dans des contextes oraux, mais aussi dans des contextes écrits, surtout depuis la diffusion des réseaux sociaux.

En ne prenant pas soin de notre langue, les anacoluthes (Mon ami, son copain est architecte), les redondances (Je monte à l’étage), les reformulations, les phrases inachevées, les ellipses et autres erreurs grammaticales apparaissent, mais le lexique familier, rempli de mots et d’expressions familières, est également très présent.

Le lexique familier est une alternative au lexique standard.

Au lieu de dire «eres muy bueno / tu es très gentil», nous disons familièrement «eres un trozo de pan / tu es très gentil/ gentille» avec le même sens.

Ces expressions familières sont souvent très créatives car elles sont pleines de métaphores (elles doivent être comprises au sens figuré et non au sens propre), des contradictions, des exagérations, des ambiguïtés ou de l’ironie.

Pourquoi les étudiants ne les étudient généralement pas ?

Lorsqu’un débutant commence à maîtriser ces expressions, c’est le signe qu’il possède un haut niveau de compétence linguistique. Cependant, si elles sont utilisées si fréquemment, la question est : pour quelle raison ne sont-elles pas étudiées dès le début ?

Principalement parce qu’elles sont très difficiles à apprendre.

Pourquoi devrions-nous apprendre «está como un tren / il est très séduisant» si en disant «es muy guapo/ il est très séduisant» c’est suffisant ?

En outre, le lexique familier peut varier d’un endroit à l’autre de la vaste carte hispanophone. Une phrase telle que « qué bien« , utilisée par tout hispanophone, change dans le registre familier.

Par exemple, en Espagne, on dit « qué chulo » ou « qué guay ».

N’oubliez pas de revoir certains des termes.

Comme vous pouvez le voir, c’est complètement différent. Comme si cela ne suffisait pas, ces expressions sont constamment renouvelées : de nouvelles apparaissent, d’autres disparaissent au gré des modes, d’autres encore se démodent et ne sont plus utilisées.

En Espagne, les jeunes peuvent dire à quelqu’un d’agaçant « se te ha ido la olla » et, en revanche, tout le monde dira « se te han cruzado los cables » ou « has perdido los papeles », les trois voulant dire en langage familier français « tu débloques ».

Pour toutes ces raisons, les expressions familières s’apprennent petit à petit, lorsque l’élève a acquis une certaine assurance linguistique.

Exercices :

1. Hasta, veut dire ?

À demain
si
jusqu’à
Assez

Correct !

Faux !

2. Se te va la pinza, veut dire ?

Être ivre
Devenir fou
Courir vite
Rigoler

Correct !

Faux !

3. Le langage familier est le langage ...

des familles
des femmes
quotidien
des ouvriers

Correct !

Faux !

4. Le lexique familier est une alternative au ...

lexique standard
lexique d’excellence
lexique raffiné
lexique d’argot

Correct !

Faux !

5. le lexique familier peut varier d'un endroit à l'autre

Faux
Jamais
Vrai
seulement dans peu de cas

Correct !

Faux !

Partagez le quiz pour voir vos résultats !

Inscrivez-vous pour voir vos résultats

Vocabulaire et expressions les plus courantes en espagnol

J'ai eu %%score%% sur %%total%%.

%%description%%

%%description%%

Chargement...

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’espagnol avec un formateur professionnel et certifié. 🇪🇸

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
Vérifier mon éligibilité à 100%

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…
Vérifier mon éligibilité à 100%