Progressez plus facilement en espagnol grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en espagnol grâce à une formation ultra-personnalisée !

Comment construire une phrase simple en utilisant les verbes espagnols ?

Les phrases en espagnol se construisent de la même façon qu’en français. Elle est composée d’un sujet, d’un verbe et le plus souvent d’un complément.

Le verbe joue un rôle important dans la construction d’une phrase qu’elle soit affirmative, interrogative, exclamative, impérative ou négative, c’est pourquoi nous allons nous concentrer sur ce point aujourd’hui.

Nous avons récemment appris à conjuguer l’auxiliaire être en espagnol ainsi que d’autres verbes comme les verbes irréguliers inclassables au passé simple en espagnol, maintenant, nous allons voir les différents points concernant les similitudes et les différences entre les verbes français et espagnols.

Ensuite, nous vous expliquerons comment construire une phrase simple en espagnol.

 

I. Les points communs des verbes en français et en espagnol

1. Les différents types de verbes en espagnol, identiques à ceux du français

En français comme en espagnol, il existe trois groupes de verbes différents :

  • Les verbes du premier groupe en « -AR » comme Cantar (Chanter) ;
  • Les verbes du deuxième groupe « -ER » comme Hacer (Faire) ;
  • Les verbes du troisième groupe en « -IR » comme Salir (Sortir).

2. Les verbes irréguliers les plus utiles en espagnol

Comme en français, il existe aussi un certain nombre de verbes irréguliers en espagnol : SER et ESTAR.

Ces auxiliaire « être » sont totalement irréguliers à tous les temps et sont les plus utilisés parmi les autres verbes en espagnol tels que ir (aller), tener (avoir, posséder), venir (venir), hacer (faire)…

 

II. Les différences entre les verbes en espagnol et en français

1. Il n’y a pas de pronom sujet devant le verbe

En espagnol, il n’y a pas de pronom-sujet (je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles) avant le verbe. On ne peut reconnaître la personne utilisée que par la terminaison du verbe. En français, par contre, le pronom sujet se trouve avant le verbe.

Pour être plus clair, en espagnol il n’y aura qu’un seul mot « le verbe » alors qu’en français il y en aura deux « le sujet et le verbe qui s’accordent entre eux ».

Exemples :

  • En français « Il dort ». En espagnol « Duerme » ;
  • En français « Elle travaille ». En espagnol, «Trabaja » ;
  • En français « Nous dansons ». En espagnol « Bailamos » ;
  • En français « Vous mangez ». En espagnol « Comes ».

En revanche, lorsque l’interlocuteur veut insister sur le sujet, on trouve deux mots en espagnol et trois en français.

Exemples :

  • Moi, je conduis (Yo conduzco) ;
  • Lui, il pleure (Él, llora) ;
  • Ellos caminan (Eux, ils marchent).

 

Exception :

1er cas : Sauf pour l’impératif avec le pronom sujet qui donne l’ordre (ici, je, tu, il) et pour insister sur un sujet, en espagnol, on ne trouve pas de marque de sujet devant un verbe. Cependant, cela ne signifie pas que les pronoms sujets n’existent pas en espagnol.

2ème cas : Si le sujet est un nom, alors la traduction se fait mot par mot (la table : la mesa).

2. « Haber » est le seul auxiliaire en espagnol

En français, il existe deux types d’auxiliaires : l’auxiliaire « être » et l’auxiliaire « avoir », alors qu’en espagnol, il n’y a qu’un seul auxiliaire : Haber.

L’utilisation des auxiliaires en français « avoir » et « être » est beaucoup plus compliquée que celle de l’auxiliaire espagnol « haber ».

Utilisation simple des verbes « être » et « avoir » en français :

  • Je suis malade (verbe être)
  • J’ai faim (verbe avoir)

Utilisation des auxiliaires « être » et « avoir » en français :

  • Elle est tombée en sortant de la voiture (le verbe « tomber » est ici conjugué au passé composé avec l’auxiliaire « être »).
  • Elle a travaillé toute la nuit (le verbe « travailler » est ici conjugué au passé composé avec l’auxiliaire « avoir »).

En espagnol, l’utilisation de l’auxiliaire « haber » qui signifie « être » et « avoir » est beaucoup plus simple. Cet auxiliaire est toujours utilisé quel que soit le verbe, et ce pour un verbe conjugué en français avec l’auxiliaire « être » ou l’auxiliaire « avoir ».

3. Les verbes « être » en espagnol : SER et ESTAR

En français, il n’y a qu’un seul verbe « être », alors qu’en espagnol, il y a deux types de verbe « être » : SER et ESTAR.

Ser est un verbe être en espagnol qui est utilisé pour décrire quelqu’un ou pour définir quelque chose.

Exemple : Marie est une étudiante en langue espagnole (Marie es estudiante de español).

Le verbe estar en espagnol est utilisé pour situer quelqu’un ou quelque chose dans le temps ou l’espace.

Exemple : Votre sœur n’est pas encore réveillée, mais vous pouvez être sûr qu’elle va bientôt se rétablir (Tu hermana aún no está despierta, pero puede estar seguro de que pronto se recuperará).

Vous connaissez maintenant les ressemblances et les différences entre les verbes français et espagnols. Nous allons maintenant voir comment construire une phrase simple en espagnol.

 

III. Construction d’une phrase simple en espagnol

La phrase simple en français se compose d’un sujet, d’un verbe et d’un complément et il en est de même en espagnol.

La phrase simple peut être affirmative, interrogative, exclamative, négative…

Exemples :

  • La table est ovale (La mesa es ovalada) ;
  • La table est-elle ovale ? (¿La mesa es ovalada?);
  • La table n’est pas ovale (La mesa no es ovalada) ;
  • Quel froid il fait !

 

En résumé, en respectant les règles, en apprenant les leçons espagnoles, vous verrez qu’il n’est pas si difficile de maitriser l’espagnol notamment l’utilisation des verbes.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :

Apprenez l’espagnol avec un formateur professionnel et certifié. 🇪🇸

Apprenez l’espagnol avec un formateur professionnel et certifié. 🇪🇸

  • Des cours particuliers en visioconférence avec un professeur dédié.

  • Un accès illimité à une plateforme e-learning moderne et adaptative (niveau, métier…).
  • Un programme adapté à votre profil et à vos disponibilités créé par votre professeur.
  • Composez une formation 100% sur-mesure avec un large choix de modalités pédagogiques.

  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7 pour vous conseiller et répondre à vos questions.
  • Des cours particuliers en visioconférence.

  • Une plateforme e-learning moderne et adaptative.
  • Un programme adapté à votre profil.
  • Concevez votre formation sur-mesure.
  • Un coach pédagogique dédié, joignable 6j/7.

c’est le taux de satisfaction moyen de nos stagiaires.

des stagiaires recommandent nos formations.

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

Pourquoi se former avec Clic Campus ?

COURS PARTICULIERS
+ E-LEARNING

Découvrez le Blended learning : alternez entre cours particuliers et travail en autonomie.

DES FORMATIONS ULTRA-PERSONNALISÉES

Un programme 100% sur-mesure créé par un formateur professionnel qui vous est dédié.

ÉLIGIBLES AUX FINANCEMENTS

Toutes nos formations sont éligibles aux financements CPF, Pôle Emploi, OPCOs, Régions, FNE…