Progressez plus facilement en espagnol grâce à une formation ultra-personnalisée !

Progressez plus facilement en espagnol grâce à une formation ultra-personnalisée !

« Usted » et « Ustedes » : Tout connaître sur l’utilisation du vouvoiement en espagnol !

En français, le pronom « vous » est utilisé pour s’adresser à un supérieur hiérarchique par exemple, à une personne que l’on rencontre pour la première fois, ou à un groupe de personnes que l’on tutoie individuellement.

Le « vous » est la formule de politesse, qui est employée dans un cadre formel.

En espagnol, c’est un peu différent du vouvoiement en français, car on utilise deux types de vouvoiement, à savoir usted et ustedes.

Dans cet article, nous allons parler des subtilités de l’utilisation du vouvoiement en espagnol.

Nous commencerons par un bref rappel des pronoms sujets. Ensuite, nous analyserons les deux cas de figure, plus précisément la différence entre les pronoms usted et ustedes.

 

1. Rappel des pronoms personnels sujets en espagnol

Avant d’entrer dans les détails de l’utilisation du vouvoiement en espagnol, il est important de faire un bref rappel des pronoms personnels sujets en espagnol.

Comme en français, l’espagnol possède des pronoms personnels sujets singulier et pluriel.

SingulierExemplesTraduction
YoYo comoJe mange
Tú comesTu manges
él, ella, ustedél, ella come

usted come

Il, elle mange

Vous mangez

PlurielExemplesTraduction
Novostros/ NovostrasNovostros/ Novostras comemosNous mangeons
Vosotros/VosotrasVosotros/Vosotras coméisVous mangez
Ellos, ellas, ustedesEllos, ellas comen

ustedes comen

Ils, elles mangent

Vous mangez

 

2. La différence entre les pronoms usted et ustedes

Si en français, il est obligatoire d’utiliser et de mentionner le pronom personnel sujet.

En espagnol, ce n’est pas le cas, car dans certaines situations, dans certaines phrases, il n’est pas nécessaire de le mentionner.

Vous trouverez ci-dessous la différence entre l’utilisation des pronoms usted et ustedes.

Cas n°1 : utilisation du pronom « usted » lorsqu’on vouvoie une seule personne

En espagnol, on choisit le pronom « usted » lorsqu’on souhaite vouvoyez une seule personne.

On utilise la troisième personne du singulier et non pas la troisième personne du pluriel.

Exemples :

Usted come demasiado (Vous mangez trop);

¿Dónde duerme esta noche ? (Où dormez-vous ce soir ?) ;

¿Dónde vive usted? (Où habitez-vous ?) ;

¿Usted puede ayudarme ? (Pouvez-vous m’aider?) ;

Señor, ¿ usted espera a alguien? (Monsieur, vous attendez quelqu’un ?);

¿De qué usted está hablando ? (De quoi parlez-vous ?).

Cas n°2 : utilisation du pronom « ustedes » lorsqu’on vouvoie un groupe de personnes

En espagnol, on choisit le pronom « ustedes » lorsqu’on souhaite vouvoyez un groupe de personnes.

Dans ce deuxième cas, on utilisera la troisième personne du pluriel et non pas la troisième personne du singulier.

Exemples :

Ustedes abren los libros à la pagina 42 (Vous ouvrez les livres à la page 42);

Ustedes corren hacia la línea recta (Vous courez vers la ligne droite);

¿Ustedes pueden ayudarme ? (Pouvez-vous m’aider?) ;

Señores, ustedes han hecho un excelente trabajo (Messieurs, vous avez fait un excellent travail).

 

Désormais, ne confondez plus les deux pronoms « usted » et « ustedes ». « Usted » est employé pour s’adresser à une personne et « ustedes » pour s’adresser à plusieurs interlocuteurs.

L'article vous a plu ? Partagez le sur vos réseaux sociaux !

Laisser un commentaire :